7 de abril de 2011

Templo en las puertas del Mar



 Meoto Iwa (夫婦岩) o tambien llamadas Las sagradas rocas “desposadas” de Futami-Gaura, al igual que otras de las miles esparcidas por el archipiélago japonés, celebran uno de los mitos fundamentales de la antigua cosmogonía nipona: el Dios Izanagi y su hermana Izanami reciben de los Dioses el encargo de remover con una lanza la masa informe de la tierra, algunas de las gotas de masa caídas de la punta de la lanza se solidificaron y forman las 4.223 islas de Japón.
Bajando a dos de estas islas, los hermanos-dioses celebran allí su matrimonio; finalmente tras el nacimiento de su hija Amaterasu, Diosa del Sol, el sobrino de esta, Ninigi, se traslada a la isla de Kyushu para casarse allí con la hija de un Dios de la montaña. Las sagradas rocas desposadas, unidas por medio de Shimenawa adornado(sogas  de paja de arroz)  pesa más de una tonelada y debe ser substituida varias veces por año en una ceremonia especial.
Estas rocas celebran la unión en matrimonio del hombre y la mujer, de hecho, muchas parejas japonesas van allí a pedir por su futuro matrimonio. La roca más grande, que es la que representa al hombre, tiene pequeño torii (puerta Shinto) en su cima, son auténticos templos al aire libre, que celebran las genealogías divinas, el nacimiento divino del Japón y la fertilidad universal.
.

30 de marzo de 2011

Todos juntos por Japon!

Juntos haremos muchas grullasss!!! SUMATE!!!!!!
.

27 de marzo de 2011

Aleteo de Esperanza y Solidaridad











Tras el bombardeo de Hiroshima, una niña de doce años llamada Sadako Sasaki desarrolló leucemia. Y se le ocurrió que, a modo de oración, podría curarse si hacía mil grullas de papel


Hay quienes dicen que Sadako consiguió hacerlas, y quien asegura que murió sin poder realizar su empeño;

Con el tiempo la historia de la niña fallecida, en 1945, ha servido para que los japoneses dispongan desde hace 65 años de otro símbolo de fe, desde entonces y cada vez que ocurre una desgracia en Japón, la costumbre de hacer grullas de papel es vista como un mensaje de paz y esperanza.

Hagamos Grullas por Japon!!!

.

Fuerza Japón!!!

Ante las terribles tragedias sufridas en Japón, nos solidarizamos con todo el Pueblo Japonés.


Ganbatte Kudasai


.

14 de marzo de 2011

Grandes guerreros

Es con mucho pesar que comunicamos la noticia sobre el fallecimiento de Shihan Ernani Pinto de Bastos (Portugal), fallecido el día lunes 7 de marzo y Shihan Abi Allen (EEUU) fallecida el día martes 8 de marzo del corriente año.
A todos pedimos una pequeña oración ya que a pesar de que no los hayas conocido, todo buen pedido ilumina el alma.

Domo Arigatô


Que difícil que es el despedirse del ser querido, tantas cosas que uno hubiera querido hacer o decir antes del desenlace al que todos llegaremos tarde o temprano. Quisiera compartir con ustedes aunque sea la imagen de mi Querida Abuela, Emelda Mansilla, a la que acabo de perder hace pocos dias, era una persona muy vivaz, conseguia hacerse querer tan fácilmente por lo que fueron muchisimas personas a acompañarla en sus ultimos momentos.

Mami, te quiero, rompe los kinotos del otro lado hasta que nos volvamos a ver!

2 de febrero de 2011

Murasaki Shikibu y el Genji Monogatari

Murasaki Shikibu “La dama Murasaki”

La lengua y escritura de las mujeres

En el siglo VI se introduce el Budismo, originario de la India, a través de China y Corea. Aunque recién en el siglo VII se erigió el primer templo budista llamado Hoko-ji en Asakusa, cerca de Nara, era difícil su difusión ya que no había lengua escrita, este hecho provocό que los primeros escritos fueran en lengua china.

Los Sutras (textos sacros que transmiten las enseñanzas de Buda) contribuyeron así a la implantación de la cultura china a través de la lengua hablada y escrita que seguiría siendo la expresión de la clase culta y aristocrática.
El monje Kukai, conocido mas tarde como Kobo Daishi había viajado a China a comienzos del siglo IX, para seguir la enseñanza de la “Palabra Verdadera”. Años mas tarde regreso a Japón llevando no solamente objetos sagrados sino también grandes conocimientos. En 816 fundό en el monte Koya, el templo Kongobu-ji que convirtió en centro de la escuela Shingon, secta muy importante del Budismo Esotérico, enteramente consagrada al estudio de los textos sagrados. A partir de la escritura esotérica derivada del sanscrito, inventό los caracteres Kana, signos silábicos que dieron origen a la escritura japonesa. Legό numerosos tratados, entre ellos el consagrado a las Diez estaciones del pensamiento y otro sobre el Universo de la conciencia.
El surgimiento de esos Kana dio origen a un inusitado cambio cultural.

Fragmento de Hokê Kyô o Sutra de la Buena Ley. Fueron caligrafiados sobre abanicos decorados con escenas de la vida de la corte. Esto establecía un vinculo entre lo sacro y lo profano.
Las mujeres de la aristocracia Heian, se apropiaron del lenguaje cotidiano y por medio de la nueva escritura compusieron textos que constituyeron las novelas fundadoras de la literatura japonesa. Los monjes, funcionarios y científicos seguían escribiendo en chino, esto generaba que fuera considerado de mal gusto que las mujeres utilizaran esta lengua.

Dado el hecho que no podían salir del palacio, siendo “prisioneras” de la superposición de quimonos y la rigurosa etiqueta, las damas de la corte eran atentas observadoras de las idas y venidas de los nobles, descifraban las intrigas que veían formarse frente a sus ojos, las cuales relataban en sutiles y poéticos textos.
Entre finales del siglo X y comienzo del XI, seis siglos antes de Shakespeare y Cervantes, una de ellas, Murasaki Shikibu “La dama Murasaki” (c 973-c. 1014 o 1025) hija de un erudito y bisnieta del gran poeta Kanesuki, ingresó a la elegante corte de la Emperatriz Akiko en el apacible período Heian, época prolífica para la cultura y las artes. En esa armónica e imperturbable atmósfera aristocrática, escribió el Genji Monogatari (Romance de Genji), una historia dirigida sobre todo, a las mujeres de la corte, seres invisibles, ocultos a la mirada masculina. Basándose en los amores de Genji, el Príncipe Resplandeciente, relata a un encantador casanova que cautiva mujeres nobles con poemas escritos en papel perfumado, anhelante de entender la fuerza misteriosa del amor. La historia del seductor abarca su vida amorosa, la pérdida y recuperación del poder imperial y la vida de sus hijos. Murasaki combina el relato amoroso (y erótico) la saga familiar, una minuciosa crónica de las costumbres sociales…y algo más: su tema central es la meditación del tiempo, el juego de los recuerdos conjugados con el presente y proyectados al futuro.. Esta obra inmensa, construida en cincuenta y cuatro capítulos, es la obra maestra de la literatura japonesa. Inspiraría a los pintores del Edokoro -una especie de academia bajo la dirección del gobierno-, que ilustraban sus principales escenas en rollos donde se sucedían imágenes y caligrafía acompañando el relato que se lee en la corte.
Durante el siglo XI, otras damas siguieron el ejemplo de Murasaki Shikibu, como Sarashima que escribió Diarios de viaje, o Sei Shônagon que escribió textos espirituales como Notas de cabecera.
Una vez mas vemos como el arduo y por entonces, irreconocido trabajo de las mujeres marco profundamente el desarrollo de grandes sucesos, en este caso, la escritura japonesa.


“Una mujer, detrás de una cortina, ve entrar a un hombre. Escribe Murasaki “instintivamente, aunque ella sabía bien que él no podía verla, se alisó el pelo con la mano”
.


El Genji Monogatari, manuscrito original. Se trazo siempre sobre papeles preciosos, realzados con toques de oro y plata.

Conmemoración del Cuento de Murasaki Shikibu en un billete de 2000 yen.
 


17 de enero de 2011

Leyendas

Las grandes leyendas de Japón revelan aspectos del confucionismo, budismo y creencias animistas. A partir del siglo VIII en el que poder del Emperador aumentaba, los mitos que apoyaban su Divinización fueron recogidos en dos grandes colecciones, el Kojiki y el Nihonshoki, convirtiéndose ambos en la base del posterior crecimiento del Shinto.



El nacimiento del Monte Fuji


Un anciano que cultivaba el bambú en la ladera de la montana encontró un día a una niña llamada Kaguya-hime, la adopto y crió como si fuera su propia hija. La niña era excepcionalmente bella y con el tiempo se convirtió en la consorte del Emperador, pero tras siete años de matrimonio Kaguya-hime confeso a su esposo que no era realmente mortal, y que debía volver a su hogar en los cielos. Para aliviar la tristeza del emperador, le dio un espejo mágico en el que siempre que quisiera podría ver la cara de su esposa. Al poco tiempo, Kaguya-hime desapareció.

Asolado por la perdida de su amada, el emperador decidió seguirla hasta el cielo, y tomando el espejo mágico comenzó su ascenso por la ladera del monte Fuji. Una vez en la cima, no encontró allí rastro alguno de Kaguya-hime. Tal era el amor que el emperador sentía por ella que estallo dentro de su pecho y, con el, también el volcán.

A partir de aquel día, no ha dejado de salir humo de la cumbre del monte Fuji.

2 de enero de 2011

Comienzo



Este será el año del Conejo de Metal

En este caso el Conejo representa el emblema de la longevidad, simboliza la gracia, los buenos modales, el consejo sano, la bondad y la sensibilidad.

Aunque es poco más de calmo que el tigre no dejara de ser más competitivo. El metal marca lucha y agresividad. También traerá fortuna, pero doble faz porque pueden ser períodos de mucha abundancia y de repente crisis, así que en los períodos abundantes hay que guardar para luego poder salir a flote.

Debemos ser mas medidos y mesurados. No tan macro sino cuidar lo micro.

Suerte para todas y todos!!!!

23 de diciembre de 2010

Felices Navidad y Prospero Año Nuevo



Ya se acaba este año y el 2011 esta llegando.

Que compartas junto a tus seres queridos la alegría de estar juntos a pesar de todo.
A las hermosas Kunoichi que hasta ahora he conocido les pido que nunca bajen los brazos y sigan firmes como grandes mujeres que somos.
A los grandes guerreros amigos les agradezco su amistad y les pido que nunca cambien sus ideales por nada de este mundo, que es lo mas preciado que tenemos.
A mi Querido Sensei Daniel Hernández, le agradezco la paciencia y dedicación que ha tenido, no solo a mi sino a todos los que entrenamos.
A todos les deseo muy FELICES FIESTAS y que todos sus sueños, esperanzas y anhelos se cumplan.
Karyu  

10 de agosto de 2010

Geisha 芸者

Como mujer siempre admiré la delicadeza de estas hermosas mujeres, aunque mi parte guerrera no deja de clamar constantemente, por esto es que tengo plena convicción que una verdadera kunoichi es la que encuentra el perfecto equilibrio entre ambos mundos, la que es una perfecta flor y sin  que nadie lo note, la mas peligrosa arma.

 
Una ferviente y exclusiva pasión de servir en nombre del arte es el eje central de su inmensa riqueza femenina


Bueno, aqui les traigo el mundo de los Jardines flotantes...
Nacieron al final del periodo Edo (siglo XVII) juntamente con el teatro Kabuki, por este motivo existen cantidad de festivales teatrales por Japón en los que actuan y cantan entre si. La palabra Geisha significa Artista y son mujeres que fueron educadas en Danza, Interpretacion musical, Canto, Actuacion, Etiqueta y Femineidad. Dada la época debo decir a mi pesar que fueron educadas para entretener de diversas formas a los hombres, aunque evidentemente a esta altura podemos ver que tales conocimientos dejaron por tras su primer objetivo.
Sabias que tambien existieron los geishas masculinos? eran conocidos como hōkan 幇間 o taikomochi 太鼓持 pero desaparecieron un tiempo después del surgimiento de las Geisha que conocemos hoy en día.

El Clan de las Geishas
Comenzaban su entrenamiento a una corta edad ya que algunas jóvenes eran vendidas a las casas de geishas en su niñez debido a la pobreza. La tradición del entrenamiento desde la niñez existe en otras disciplinas de Japón, el estudiante deja su hogar, comienza a hacer trabajos hogareños y asistir a su maestro, para finalmente convertirse en uno.
La primera etapa de la capacitación se llama Shikomi. Cuando una niña llega a la okiya, es puesta a trabajar como empleada doméstica, este trabajo era duro, con la intención modelar y fortalecer el caracter de las niñas. Durante esta etapa de capacitación, la joven acudía a clases en el hanamachi (la escuela de geishas). Una vez que se dominaban las artes propias de una geisha, se aprobaba una prueba final, y un difícil examen de danza, tras el que eran ascendidas a la segunda etapa. En la segunda etapa llamada Minarai, eran relevadas de sus tareas domésticas y se centraban más en la formación sobre el terreno real, asistiendo a banquetes y fiestas en el que los clientes eran atendidos por geishas, aunque las aprendizas solo observaban y no participan hasta llegar a un nivel avanzado. Una minarai podía asistir a las fiestas que atendiera su Onee - San, que significa "hermana mayor", y es la Minarai superior. Esta etapa sólo dura alrededor de un mes más o menos.
La tercera etapa (y la más famosa), etapa de formación, pasaba a llamada Maiko que son aprendices de geishas, esta última fase no tiene un periodo preestablecido. Las maiko aprenden de sus geishas mentoras y las siguen en todos sus compromisos. En esta etapa se celebra la union entre la hermana mas nueva con la hermana mas vieja, este ritual es el mismo que el del casamiento y consiste en compartir una copa de sake mutuamente. La onee - San enseña a su maiko todo lo que concierne al trabajo en el hanamachi, su enseñanza es vital. Ella le enseñará las formas correctas de servir el té, el juego del shamisen, los bailes, la conversación, etc. Después del período de unos seis meses (en Tokyo) o hasta cinco años (en Kyoto), la maiko es ascendida al nivel de auténtica geishas, en ese momento empiezan a cobrar por las horas que dedican al trabajo. A partir de aqui la Geisha permanecer como tal, hasta que se jubila.
En la Okiya encontramos solamente mujeres. Se tratan entre si con un grado de parentesco que designa jerarquia, aunque no se trata de una relacion apenas profesional sino tradicional, en el cual las madres, llamadas Okasan son las dueñas de la casa; las Geisha 芸者 en Tokyo o Geiko 芸子 en Kyoto son las que salen a trabajar en las Casas de Te; las Maiko 舞子 aprendices de geisha y por ultimo las niñas.
Su entrenamiento consta de:
  •  el shamisen (三味線, 'shamisen') 
  • el shakuhachi (尺八, flauta de bambú) 
  • el taiko (太鼓, tambor) 
  • canciones tradicionales, 
  • baile japonés clásico, 
  • sadō (茶道, ceremonia japonesa del té), 
  • ikebana (活花, arreglos florales), 
  • literatura 
  • poesía.
 
Las geishas modernas aún viven en tradicionales casas de geisha llamadas okiya en áreas denominadas hanamachi 花街 "calle de flores".

Su Apariencia

El maquillaje tradicional de las aprendices de geisha consta de: Primero, una sustancia de aceite o cera, llamada bintsuke-abura, que se aplica a la piel. Luego, un polvo blanco (de plomo) es mezclado con agua para formar una pasta que se aplica con una brocha de bambú. El maquillaje blanco cubre la cara, cuello, pecho y manos, con dos o tres áreas sin pintar (formando una "W" o "V") cerca de la nuca, para acentuar esta zona erótica. Luego que la base es aplicada, una esponja es pasada por la cara, cuello, pecho y nuca para absorber el exceso de humedad y lograr uniformidad en la base. Luego los ojos y cejas son remarcadas de negro, tradicionalmente se usaba carboncillo, pero hoy en día se utilizan cosméticos modernos. Las maiko además usan rojo alrededor de los ojos.  Los labios son pintados con una brocha pequeña simulando un contorno de labios sensual. El color viene en un palo pequeño que es mezclado con agua, ademas azúcar cristalizada es añadida para dar brillo a los labios. Las aprendices de geisha llevan coloridos kimonos con extravagantes obi. Las geishas mayores utilizan estilos y diseños más apagados. También es importante destacar la longitud de las mangas. Las maiko utilizan furisode de mangas que llegan casi hasta el suelo. Según van avanzando de edad y nivel en la profesión, las mangas tornan a tomesode, más cortas y de color más oscuros y de corte más elegante.
El color, diseño y estilo del kimono dependen de la estación, en invierno utilizan un abrigo pintado en seda ademas de kimono forrado.
La geisha utiliza sandalias de suela baja de madera y laca, llamadas zori y en interiores llevan sólo tabi. En climas inclementes las geishas utilizan zuecos de madera, llamados geta. Las maiko llevan altísimos zuecos negros, denominados okobo. El peinado se denomina Shimada, del cual encontramos cuatro tipos de shimada: el taka shimada, un gran moño utilizado generalmente por jóvenes solteras; el tsubushi shimada, un chignón más aplastado utilizado por mujeres mayores; el uiwata, un chignón que es vendado con un pedazo de cinta de color; y un estilo que representa un melocotón dividido, usado solo por las maiko. Muchas geishas modernas usan pelucas en su vida profesional y deben ser cuidadas regularmente por artesanos habilidosos. Lamentablemente el tradicional arte del peinado está en vías de extinción.

Geisha y las Casas de Cha 茶屋
La rutina de una geisha esta marcada por su actividad en algunas de las casa de Cha pues en estos establecimientos ellas ofrecen espectáculos de entretenimiento. Siendo totalmente artístico su papel, posee la mas alta estima entre la sociedad nipona. Diferentes son los motivos que llevan a una joven a escoger este camino, entre los que se encuentra su inclinación hacia el mundo de las artes.
Su tiempo es medido según lo que se demora en consumirse un palo de incienso llamado senkodai 線香代, 'senkōdai' o ‘palo de incienso tarifario’ o gyokudai 玉代, gyokudai ‘joya tarifaria’. Otro término para trazar la tarifa es ohana "flores tarifarias". El cliente hace el convenio a través del sindicato de geishas 検番 kenban, que mantiene el horario de cada geisha y hace sus citas de entretenimiento o entrenamiento.

Sexualidad
Aún existe cierta confusión, especialmente fuera de Japón, sobre la naturaleza de su profesión. Dentro del cometido de la Geisha puede producirse el flirteo o el coqueteo con los hombres, así como juegos de insinuaciones, sin embargo, los clientes saben que no pueden esperar nada más allá. Este tipo de relación social es característicamente japonés, ya que según la mentalidad del hombre japonés, encuentran cierta diversión simplemente en la ilusión o fantasía de lo que puede ser pero nunca será. Las geishas a veces se han confundido con una tradicional clase alta de cortesanas llamadas Oiran 花魁, que al igual que las geishas, utilizan un peinado similar y maquillaje blanco. Una forma sencilla de distinguir entre las dos es que las Oiran, así como las prostitutas, atan su obi en la parte delantera del kimono. La Geisha tradicional sin embargo, anuda su obi en la parte de atrás. Fue tradicional para las geishas tener un danna, o cliente habitual. Un danna era generalmente un hombre adinerado, algunas veces casado, que tenía recursos para financiar los costos del entrenamiento tradicional de la geisha.

En la actualidad

La ciudad de Kioto mantiene fuerte la tradición de las geishas, y dos de los más prestigiosos y tradicionales distritos de geishas, Gion y Pontochō, están en esa ciudad. Las geishas de estos distritos son conocidas como geiko. Los hanamachi de Tokio, Shimbashi, Asakusa y Kagurazaka son también bastante conocidos.
Hasta el 19 de diciembre del 2007 el título de geisha era reservado sólo para mujeres niponas que aprobaban un entrenamiento tradicional de varios años. Por primera vez en cuatrocientos años de historia de esta institución una antropóloga australiana llamada Fiona Graham originaria de la ciudad de Melbourne fue aceptada como una geisha luego de un largo proceso de aprendizaje y habilidades artísticas a la que es sometida toda aspirante a ser geisha. De las 80.000 que existían en antaño solo quedan 1000 en la actualidad, ojalá que estas hermosas mujeres símbolo del compañerismo y la verdadera alma femenina no desaparezcan.

video